Малинче: Героиня или предательница? Нерассказанная история женщины, изменившей ход завоевания Мексики

Малинче: Героиня или предательница? Нерассказанная история женщины, изменившей ход завоевания Мексики

В нескольких словах

Краткий обзор роли Малинче, ацтекской женщины-переводчицы, которая стала ключевой фигурой в завоевании Мексики Эрнаном Кортесом, и ее противоречивого наследия как символа посредничества и предательства.


Малинче — женщина, без которой Эрнан Кортес в XVI веке не смог бы осуществить завоевание Мексики. Спустя пять столетий ее образ продолжает вызывать споры среди историков: была ли она искусным посредником между ацтеками и конкистадорами или великой предательницей?

На Западе Малинче воспринимается как влиятельная фигура. Однако на родине, в Мексике, националисты XIX века заклеймили ее как символ предательства за то, что она служила интересам Испании. Малинче родилась около 1501 года в Олуте, ацтекском городе, где говорили на языке науатль, на территории современной Мексики. Не достигнув и 10 лет, она была продана в рабство племени майя в Потончане, где быстро освоила их язык и обычаи.

Ключевой момент конкисты

Ее судьба резко изменилась в 1519 году, когда Эрнан Кортес высадился в Мексиканском заливе. Чтобы расположить к себе этих странных людей, похожих на богов, майя преподнесли им в дар женщин, среди которых оказалась и наша героиня. Девушку крестили и дали ей имя Марина, которое вскоре трансформировалось в Малинче.

Когда к испанцам прибыли посланники ацтекского правителя Монтесумы, переводчик Кортеса, Херонимо де Агилар, оказался бесполезен: он говорил только на майя, а не на науатль. Малинче немедленно воспользовалась шансом проявить себя. Будучи билингвом, она переводила с науатль на майя, а затем Агилар переводил с майя на испанский. Вскоре она освоила испанский, полностью заменив Агилара.

Женщина, которая говорила

Ацтеки были поражены, увидев женщину, играющую столь важную роль в политических и дипломатических делах. На рисунках, изображающих встречу между коренными жителями и конкистадорами, она изображена как высокая женщина, из уст которой исходит пиктограмма речи — свидетельство ее значимости. Кортес быстро осознал потенциал молодой женщины и сделал ее своим советником и любовницей.

Целью Кортеса был поход на Теночтитлан, сказочную столицу ацтеков. Но его военные силы были невелики, и без союзников предприятие было обречено. Благодаря посредничеству Малинче, он смог перетянуть на свою сторону племена, подчиненные ацтекам, используя дипломатию, а не силу.

Монтесума, предупрежденный о маневрах «женщины, которая говорила», решил принять Кортеса, чтобы избежать вооруженного конфликта. 8 ноября 1519 года Малинче выступила переводчиком между самым могущественным правителем Мезоамерики и главой конкистадоров. Встреча привела к хрупкому миру. Хотя через несколько недель Кортес атаковал и разрушил столицу ацтеков, это не было бы возможно без военной помощи коренных народов, объединенных благодаря усилиям Малинче.

Даже после того, как испанец установил контроль над Мексикой, его переводчица продолжала свою работу. Она принимала посланников от местных племен и вела переговоры от их имени о новых административных условиях. Если мексиканский национальный роман стремился изобразить Малинче как предательницу, то испанские источники рисуют портрет влиятельной женщины, которая всегда предпочитала слова пороху. Завоевание было неизбежно, и она сделала все возможное, чтобы сохранить жизни своих соплеменников.

Про автора

Елена - опытный журналист-расследователь, специализирующийся на политических и социальных темах Франции. Её репортажи отличаются глубоким анализом и беспристрастным освещением важнейших событий французской жизни.