Скандал вокруг романа «Часность»: Издательство Gallimard выступило в защиту лауреата Гонкура Камеля Дауда

Скандал вокруг романа «Часность»: Издательство Gallimard выступило в защиту лауреата Гонкура Камеля Дауда

В нескольких словах

Издательство Gallimard защитило роман лауреата Гонкура Камеля Дауда «Часность» на фоне обвинений в краже сюжета. Алжирка Саада Арбан утверждает, что книга основана на ее трагической жизни, в то время как Gallimard и сам Дауд настаивают, что это художественная литература, а писатель сталкивается с «судебным преследованием».


Издательство Gallimard выступило с официальным заявлением, опровергнув обвинения в адрес франко-алжирского писателя Камеля Дауда, лауреата Гонкуровской премии 2024 года. Речь идет о романе «Часность» (ориг. «Houris»), вокруг которого разгорелся литературный скандал. Алжирка Саада Арбан обвинила Дауда в том, что он украл ее трагическую историю жизни для своего произведения.

В своем коммюнике Gallimard решительно отвергает «натянутые или неточные параллели», проводимые между сюжетом книги «Часность» и жизнью Саады Арбан. Издательство подчеркивает, что эти публично озвученные сопоставления, касающиеся деталей вроде татуировок, района, пляжа, лицея в Оране или истории аборта, «искажают суть книги и не могут превратить «Часность» в биографию или автофикшн».

«Это произведение является плодом воображения», — настаивает Gallimard. — «Оно основано на сюжете, персонажах и событиях, заимствованных из жизненного опыта Камеля Дауда, а также общеизвестных исторических и криминальных фактов».

Издательство напоминает, что источники вдохновения, используемые любым романистом во Франции, являются свободными согласно многовековой судебной практике и не относятся к сфере частной жизни.

Сам Камель Дауд, против которого Алжир выдал два международных ордера на арест, а также поданы иск и гражданский иск во Франции, назвал происходящее «формой судебного преследования». Его адвокат, Жаклин Лаффон, провела параллель с судьбой другого франко-алжирского писателя, Буалема Сансаля, находящегося под стражей в Алжире с ноября.

Лаффон также осудила «медийные и судебные атаки», которые, по ее словам, «направлены на дискредитацию работы писателя, честности его близких и целостности его произведения, основываясь на искаженном нарративе и неточном представлении фактов».

«Вопреки утверждениям Саады Арбан, «Часность» — это художественное произведение, основанное на воображении, литературном творчестве, а также на сопоставлении свидетельств и исторических фактов, связанных с гражданской войной в Алжире, свидетелем которой был Камель Дауд и которые он освещал как журналист», — заявила адвокат.

Она добавила, что история Саады Арбан «была обнародована ее собственной матерью и была известна еще до публикации романа». Лаффон отметила, что Саада Арбан, пережившая резню во время «черного десятилетия» в Алжире, «к сожалению, не единственная выжившая с увечьями в ходе алжирской гражданской войны, как и не единственная, кто избежал попытки перерезания горла». Адвокат категорически отвергла утверждение о том, что роман «Часность» является результатом «нарушения медицинской тайны» госпожи Арбан.

Ранее Саада Арбан заявила, что стремится «добиться признания реального и очень серьезного ущерба».

Из-за опасений ареста и экстрадиции в Алжир, Камель Дауд недавно отменил свою запланированную поездку в Италию для продвижения романа «Часность».

Про автора

Павел - международный обозреватель, анализирующий внешнюю политику Франции и международные отношения. Его экспертные комментарии помогают понять позицию Франции на мировой арене.